1. Este sitio usa cookies. Para continuar usando este sitio, se debe aceptar nuestro uso de cookies. Más información.

Traducciones, ¿Sí o No?

Tema en 'Foro técnico y Sugerencias' iniciado por BLoS, 27 Jul 2006.

?

Traducciones del valnciano a castellano en casos no concretos, sí o no.

  1. 0 voto(s)
    0,0%
  2. No

    0 voto(s)
    0,0%
  1. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Es que son muy largos, y ya tuve en su dia bastante con la constitucion (no la lei por capricho, me la hicieron leer). No le saques punta que no la tiene, era asi un comentario un poco jocoso.
     
  2. treze

    treze Usuario de Primera

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Ah, comentario jocoso en un tema tan serio para muchas personas?? :roll: :roll: :roll:
     
  3. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    regional.
    (Del lat. regionālis).
    1. adj. Perteneciente o relativo a una región.

    región.
    (Del lat. regĭo, -ōnis).
    1. f. Porción de territorio determinada por caracteres étnicos o circunstancias especiales de clima, producción, topografía, administración, gobierno, etc.
    2. f. Cada una de las grandes divisiones territoriales de una nación, definida por características geográficas e histórico-sociales, y que puede dividirse a su vez en provincias, departamentos, etc.

    http://www.rae.es
     
  4. pablo_herculano

    pablo_herculano Usuario de Preferente

    traducciones no gracias
     
  5. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Yo es que paso de la politica y de los estatutos. Y muy serio no debe de ser cuando en las encuestas la mayor parte de los ciudadanos afirma desconocer el contenido de los estatutos. Y es verdad, no me he leido ninguno, ni el valenciano, ni el catalan, ni el gallego... Pero que tendra que ver el leerme eso o no para que me entiendas mas o menos? Gano en hacerme entender por leerme un estatuto?
     
  6. treze

    treze Usuario de Primera

    Vaya ademas de traductor de valenciano, estudioso de las palabras. No me dejas de sorprender. Eso si en historia te veo un poco pegadito y si no te importa en lugar de regiones puedes decir comunidades autónomas, por aquello de ser un poco más perfeccionista, no te parece?
     
  7. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    O sea que te da igual que Camaron y otros foreros como el que no saben valenciano no se enteren no? Eso es compañerismo, si señor. :)
     
  8. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Bueno. Me voy a la playa, hasta luego.

    M'en vaig a la platja, fins despres. :)
     
  9. treze

    treze Usuario de Primera

    Mi amigo Camarrón si no entiende algo lo pregunta y punto, a que si compañero? O acaso crees que hasta ahora el hombre era un marginado??
     
  10. pablo_herculano

    pablo_herculano Usuario de Preferente

    vamos a ver si no saben valenciano si que me parece bien pero antes de traducir explicas que lo vas a traducir y todo mejor porque viniste,no dijiste nada,y te pusiste a traducir,si en vez de hacer so explicas que vas a traducirlo para la gente que no sepa valenciano pos lo veria mejor.
    En fin
    Un saludo:
    Pablo_herculano
     
  11. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Pero si lo explique en un par de hilos.

    Saludos.
     
  12. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Quien dice Camaron dice cualquier otro, no van a estar preguntando todo el dia, lo mismo al final alguno se cansa de preguntar y pasa del foro.
     
  13. treze

    treze Usuario de Primera

    Tranquilo, no te preocupes más, verás en 4 años nadie se ha quejado y si lo ha hecho se le ha traducido y ya está. Lo entiendes o es necesario te hagamos un plano??
    Es decir que no has hecho falta, ha funcionado con sus altos y bajos sin tí. :wink:
     
  14. pablo_herculano

    pablo_herculano Usuario de Preferente

    :aplauso: :aplauso: :aplauso:
     
  15. BLoS

    BLoS Usuario de Segunda

    Ese alguien es un forero que lleva muchísimo tiempo en el foro y nunca ha tenigo ningún problema con nadie. A ese alguien lo que le molesta es que traduzas sus mensajes. No intentes hacernos creer que estás haciendo una gran labor social. La primera diferencia entre Drac-Blau y tú, para empezar, es que en cuanto él se sintió molesto trasladó la queja a los moderadores.

    Que sí, que la cosa es tonta. Tontísima. Tanto que nunca había surgido un debate tan estúpido como este y todo iba de maravilla.

    Como ya te dije anteriormente, si hay foreros que se sienten molestos que lo digan a los moderadores y cualquiera de nosotros, gustosos, atenderá sus dudas.

    Y sobre la intolerancia, ya he escrito suficiente sobre el tema y no voy a repetir. No me he inventado nada ni he extrapolado tus comentarios. Tú sí (en especial, lo de llamarme intolerante por poner Matxo l'Hèrcules e insinuar que me avergüenzo de Macho Hércules me ha tocado bastante la fibra). Que cada cuál saque sus conclusiones.

    Cuco lleva mucho tiempo en el foro y aún no ha dicho nada. Tío, ¿Es que eres su representante? ¿Qué intentas demostrar?
     
  16. BLoS

    BLoS Usuario de Segunda

    :aplauso:
     
  17. Ramone

    Ramone Usuario de Primera

     
  18. FranZ

    FranZ Usuario de Segunda B

    Yo soy castellanoparlante, pero como tengo que hacer en la carrera un montón de asignaturas en valenciano, empezaré a escribir aquí también para ir mejorando mi escritura. Todo sea por conseguir la "capacitació" y poder ser profesor de Ed. Física y de Valenciano jejeje

    Vamos que a mí me da igual que me traduzcan al castellano (preferiría que no), pero si cuando escriba en valenciano pongo algo mal, si alguien puede decírmelo... :oops: :oops: :oops:

    ________________________

    El meu primer post en valencià:

    Jo sóc castellanoparlant, però com he de fer en la carrera moltes assignatures en valencià, començaré a escriure aquí també per a anar millorant la meua escriptura. Tot sigua per aconseguir la "capacitació" i poder ser professor d'Ed. Física i de Valencià jejeje

    A mi em dóna el mateix que em tradueixquen al castellà (preferiria que no), però si quan escrigua en valencià pose alguna cosa malament, si algú pot dir-me'l... :oops: :oops:
     
  19. voli

    voli Usuario de Preferente

    Es noten les clases del tono. :lol: :lol: :lol:
     
  20. eduverde

    eduverde Usuario de Europa league

    La verdad es que me he quedado alucinado con este post.

    Como persona imparcial (soy castellano parlante y mi novia valenciano parlante y me es indiferente que se escriba en el idioma que querais, yo escribo en castellano porque me resulta mas comodo), me gustaria deciros que no veo ningun tipo de maldad en las traducciones de gran_azul (salvo que intenteis ver fantasmas por la similitud del nick drac_blau y gran_azul), es más, la persecución la veo mas hacia gran_azul.

    En todo este post no veo la intolerancia de gran_azul, creo que se han sacado cosas de contexto y se le ha faltado bastante al respeto (especialmente algunos).

    Cada uno ve las cosas como quiere, yo me planteo si me molestaria que alguien tradujera un post mio a cualquier idioma (sin ningun comentario ofensivo hacia mi), y sinceramente digo que no.

    Yo no entiendo a la gente que crea polemicas por el idioma, se supone que sirve para comunicarse, no lo utilicemos para lo contrario.

    No me gusta entrar en polemica, y aunque se que se me criticara he visto necesario intervenir al ver la balanza muy descompensada; no por ser mas los que apoyais una parte, teneis la razon.

    Ni siquiera he votado en la encuesta, por que el tema en si me parece que carece de importancia.

    P.D. Espero que ninguno se ofenda por mi post, no tengo nada contra drac_blau; coincido el lo que dice gran_azul, a mi tambien me gusta leer sus post porque suelen ser muy coherentes, respetuosos y con buen contenido.

    Al menos todos aqui tenemos algo en comun que es nuestro Hércules
     

Compartir esta página