Traducciones, ¿Sí o No?

Tema en 'Foro técnico y Sugerencias' iniciado por BLoS, 27 Jul 2006.

?

Traducciones del valnciano a castellano en casos no concretos, sí o no.

  1. 0 voto(s)
    0,0%
  2. No

    0 voto(s)
    0,0%
  1. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Edito este tema para iniciar el post.

    Ultimamente un usuario del foro, gran_azul, se ha dedicado a traducir los mensajes en valenciano del usuario Drac_blau al castellano.

    Abro este debate porque parece que hay división de opiniones. Lo que vais a leer a continuación es el debate originado en el post de HCF General relacionado con el pago a los jugadores, donde comenzó toda la polémica.

    En concreto, el siguiente mensaje lo puse yo tras la primera traducción de gran_azul a Drac_Blau.

    -------------------------------------------------------------------------------------
    Jo també ho he escoltat... Estava Enrique Ortiz reunit dins del ser despatx. No he pogut entendre el primer comentari que ha fet perque a les oficines ha començat a sonar l'himne oficial d'Alacant, que diu el següent:

    "Som fills del poble, que te les chiques
    com les palmeres de junt al mar.

    Son molt airoses, molt reboniques,
    i fan quan volen riure i plorar.

    Es la millor terra del món,
    així el poeta li ho va dir,
    i en el passeig del Maleco,
    n'haura qui li puga competir.

    I des de el macho del Castell,
    mires i dius: qu'encant!
    no es este ya el poble vell,
    qu'es atre Alacant!

    Viva Alacant! Viva Alacant!! Viva Alacant!!!"

    Després Enrique Ortiz i Valentin Botella han parlat del tema en qüestió, i per a celebrar que tot estava resolt, han possat l'himne Oficial de les Fogueres de Sant Joan, que diu el següent:

    "Ya s'alcen les flames, cami del cel
    i ronquen les traques al seu content:
    com si foren estrelles del firmament
    esclaten les bombes formant dosel.

    En la festa del foc, la mes radiant
    naixcuda del poble, que sap goçar,
    decidits volen tots, sense dubtar,
    fer d'Alacant una ciutat triumfant.

    En la nit de Sant Joan
    quan se tiren trons i trons,
    d'eixos ben grossos i bons,
    de les dotze en avant,
    i se pinta el cel de roig,
    el que ronda una fadrina,
    te que dur-li, s'es galant,
    la seua coca ab tonyina.

    "Tres pardalets, una moneta,
    d'eixos que van en bicicleta.
    Chiquets, ploreu,
    que pardalets tindreu... !"
    Veniu, chiquets, i cantem
    la fermosura d'Alacant,
    la qu'es ya com tots sabem,
    "Millor terra de Llevant".

    En la mar mansa i lluentosa
    qu'abaniquen les palmeres,
    i a la llum de les Fogueres,
    qu'es la festa mes fermosa,
    i en un singular encant
    diu al vent: Visca Alacant... !
    Visca Alacant!!! visca Alacant!!!"


    I després ha sonat un altra cançó de la terreta: La Manta Al Coll!!!

    !La manta al coll i el cabasset
    mon anirem al Postiguet
    la manta al coll i el cabasset
    mon anirem mon anirem al Postiguet
    arreando a chim pam pum
    arreando a chim pam pum

    Una volta passejava
    un guardia 'monocipal'
    passejant-se per la plaça
    cap amunt i cap avall
    de la bragueta li faltava
    la mansaneta i un boto
    per alli se li mostraba
    Don Joaquin el director

    El tio Pep de l'horta
    es va trobar de casa
    oberta la porta
    pujant per l'esacaleta
    es troba un senyoret
    que oberta la bragueta
    li ensenyaba el cacahuet

    Les chicones de Xixona
    s'han comprat una romana
    per a pesar-se les mamelles
    dos voltes a la semana
    si vols que te la faça
    posat pancha cap amunt
    i voras que polseguera
    que t'ix pel forat del cul

    Per dos quinzets un puro
    per tres una pipa
    per quatre una guitarra
    per cinc una chica
    el puro pa fumar
    la pipa pa lluir
    la guitarra pa tocar
    i la chica pa dormir"

    Que bé que tot estiga arreglat.

    I com m'agrada la motivació per escriure en Valencià que donen alguns usuaris per cabuts... Hale, a traduïr!!!
     
  2. Juan Bautista

    Juan Bautista Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Amigo, perdona, pero no crees que ya te estas pasando de la raya.Registrarse en un foro para hacer lo que estas haciendo me parece ridiculo.Lee la Constitucion y respeta que cada uno se exprese en la lengua que le parezca.

    Saludos.
     
  3. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Chico, que yo no soy aqui nadie pa pedirme perdon a mi expresemante leñe!!

    La semana que viene que empezare a ir a la biblioteca (estos días he estudiado en casa más relajado) ya os librais del pesado de turno.
     
  4. pinsesica

    pinsesica Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    No es por fastidiar, pero el otro dia leí una opinion de gran_azul donde explicaba que traducía porque como bien sabeis, hay mucha gente que entra en el foro no necesariamente de la comunidad y les es dificil entender el valenciano.
     
  5. Camarón

    Camarón Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Como yo aunke sea de Alicante no entiendo ni papa y se lo agradezco sinceramente
     
  6. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    No voy a desvelar aqui conversaciones privadas. No es mi estilo. Pero yo ya le dije a gran_azul que si por lo que fuera, Camarón o algún otro miembro del foro no entendía algo, perfectamente puede preguntar. Lo que particularmente yo (y muchos otros foreros) no veo bien es que se traduzcan siempre los mensajes de la misma persona, rollo persecutorio.
     
  7. Drac_Blau

    Drac_Blau Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments


    Hem posse jo a traduir al valencià tots els missatges que escriviu en castellà per respecte als que senten el valencià com a llengua pròpia? En fi... :?
     
  8. Herculà i Alacantí

    Herculà i Alacantí Usuario de Preferente

    :alabado: :alabado: :alabado: :alabado: :alabado: :alabado:
     
  9. Brule

    Brule Usuario de Segunda

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    El valenciano o catalán me cuesta de entender, pero con un pelín de interés lo entiendo. Personalmente te agradecería que tradujeses los post escritos en castellano pero que son "ilegibles". De esos SÍ hay un montón (a decenas) y estoy seguro de que recibirías un montón de elogios.

    Espero y deseo visto tu gran interés para que todos podamos comprender bien lo escrito en el foro Macho Hércules, que te pongas pronto a ello. (Supongo que ya lo tenías pensado) Puedes incluso hacer una encuesta para ver que foreros son a los que menos comprendemos.

    Gracias por adelantado.
     
  10. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    No tienen por que estar todo el dia preguntando, sabes de sobra que no lo van a hacer, bien por educacion, bien por no molestar, bien porque les da corte o por cualquier otro motivo.

    No estoy traduciendo siempre los mensajes de la misma persona, de hecho ultimamente solo he traducido 2 que he considerado que por su contenido era de interes general, y encima los he encapsulado en un mensaje de opinion mio, es decir, que ni siquiera he generado un mensaje nuevo, o es que ahora se me va a decir lo que tengo que poner en un mensaje de opinion mio y lo que no?

    Tu no has puesto el himno de alicante dentro de un mensaje tuyo? pues yo puedo poner lo que quiera dentro del mio siempre que no falte al respeto ni insulte a nadie y no es el caso.
     
  11. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    Es que esos mensajes no los entiendo ni yo, no puedo traducir cosas que no entiendo.

    Pero ya que lo has dicho, a que usuarios no entendeis?
     
  12. Herculà i Alacantí

    Herculà i Alacantí Usuario de Preferente

    Camarón :wink: (...que se duerme se lo lleva la corriente :lol: ).

    FORÇA HERCULES, ORGULL, PASSIO I SENTIMENT DELS ALACANTINS :camiseta:
     
  13. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Re: Sol·lucionats els pagaments

    No pretendas tener razon en algo que sabes de sobra que no la tienes. Si te paras un poco a pensarlo, lo analizas y sigues pensando que tienes razon entonces tienes un problema.

    Hay gente del foro que no sabe valenciano pero si castellano (lengua mucho mas extendida en españa y en el mundo y comprendida por muchos millones mas de personas), sin embargo a la inversa no ocurre, en este foro no hay nadie que sepa valenciano y no sepa castellano con lo cual tu argumento se desmonta totalmente.

    Aqui no se trata de sentir una lengua como propia o como no, de hecho en alguna ocasion yo tambien suelo colocar alguna expresion valenciana cuando hablo, lo que se trata es que nos entendamos todos y todos entiendan lo que escribimos. No tengo nada contra ti ni contra el valenciano. No pienses cosas raras. Y me encanta leerte porque sueles decir cosas bastante interesantes y ademas escribes con total correccion.
     
  14. gran_azul

    gran_azul Usuario de Preferente

    Força Hercules?

    Es Macho Hercules, lo de Força es para el Barça.
     
  15. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Ahí ahí, gran_azul, en sólo una linea has desmontado todos tus argumentos sobre la tolerancia, que nadie puede decirte lo que debes escribir (por cierto, que nadie lo ha hecho), etc.

    Si aquí, el que no huele, APESTA.
     
  16. Kustudic82

    Kustudic82 Usuario de Europa league

    Pues yo te juro que me duché esta mañana antes de salir de casa... :roll: :oops: Te has pasado mucho con el comentario oloroso, que pasa con los que tenemos un olor corporal fuete? :meparto: :meparto: :meparto:
     
  17. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Se puede apestar en muchos sentidos de la palabra... Hasta apestar bien, y todo. Ó apestar sin oler, como es el caso.
     
  18. Ramone

    Ramone Usuario de Primera

    :aplauso:
     
  19. hemeroteca

    hemeroteca Usuario de Preferente

    Me parece excesivo el comentario Blos, una cosa es opinar (lo de MAcho y Força) y otra cosa es tolerancia, que cada uno escriba lo que quiera simepre que no ofenda a nadie.

    Otra cosa, en este foro se insulta con demasiada facilidad.
     
  20. BLoS

    BLoS Usuario de Preferente

    Siento si da la impresión de que he insultado a alguien, pero no iba con esa intención. He mirado la definición de Apestar en la RAE y entiendo que pueda dar lugar a la confusión:

    Así que modifico mi comentario (no edito) y digo que:

    Aquí el que no huele, SE LE VE DE LEJOS.

    Respecto al tema de los insultos, ni tú ni yo ni nadie puede ir editando los mensajes con insultos de los usuarios que insultan. Allá cada uno que se haga responsable de lo que escribe si luego tiene follones.
     

Compartir esta página